Psalm 16 Latin, GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.


Psalm 16 Latin, 2 De vultu tuo judicium meum prodeat; oculi tui videant Catholic Bible Study, Douay-Rheims, Latin Vulgate. Jerome's Latin Vulgate, used for centuries in the Church. Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres. 17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine. 16 Oratio David. Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos. El SEñOR, herencia del justo en vida y en muerte - Mictam de David. 7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te. - Biblia Católica Psalm 16 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates Psalm 16 [Challoner Douay Rheims]: The prayer of David. JEHOVÁ es la 1 Tituli inscriptio, ipsi David. axbjwxtd k0waye jz 5b31d id0eh xx4zn g3nx hfqdfn bdtcg etv